Noms communs admis au Scrabble ®, qui tirent leur origine de plusieurs mots (acronymes, mots-valises, etc.)

A  B  C  D  E  F  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  Y  Z

GABA
n.m. De l’anglais Gamma-AminoButyric Acid : acide gamma-aminobutyrique

GALÉRUQUE
n.f. Du latin GALea = casque, et ERUCa = chenille

GALHAUBAN n.m. De cALe-HAUBAN

GARDÉNAL, S
n.m. De l’avis, exprimé par un chimiste de la Société Rhône-Poulenc, qu’il fallait « GARDEr NAL » de véroNAL dans le nom à donner au nouveau produit

GASOIL ou GAZOLE n.m. De l'anglais GAS = essence, et OIL = huile

GAZODUC n.m. OléODUC pour la conduite du GAZ

GÉASTER
n.m. Du grec  = terre, et ASTÊR = étoile

GÉGÈNE
n.f. De Groupe ÉlectroGÈNE

GEMMAIL, GEMMAUX
n.m. De GEMMe et vitrAIL

GENDELETTRE
n.m. De GENs DE LETTREs

GESTAPO
n.f. De l’allemand GEheime STAats POlizei : police secrète d'État

GIFT
n.m. De l’anglais Gametes Intra-Fallopian Transfer : transfert de gamètes dans les trompes de Fallope

GINKGO
n.m. De la transcription japonaise GIN KyO d'un idéogramme chinois signifiant abricot d'argent, transcrite ensuite fautivement en Europe par le découvreur allemand de l'arbre qui aurait mal formé un Y qui fut pris pour un G

GINSENG n.m. Du chinois JÊN = homme, et ShÊN = plante

GLAGLA interj. De GLAcé GLACé

GLOCKENSPIEL
n.m. De l'allemand GLOCKEN = cloches, et SPIEL = jeu

GOBEMOUCHE n.m. De GOBEr et MOUCHE

GOGO n.m. De niGAUd et GOber

GOGOL, E adj. et n. De monGOl monGOL (désignation populaire de mongolien)

GOSPEL
n.m. De l'anglais GOod SPELl : bonne parole (Évangile)

GOSPLAN
n.m. Du russe GOSsoudarstviennyï PLANnyï (komitet) : comité de planification d’État

GOULACHE
ou GOULASCH ou GOULASH n.m. ou f. Du hongrois GULyÁS = bouvier, et Hús = viande

GOULAG
n.m. Du russe Glavnoié OUpravlenié LAGereï : direction générale des camps

GOULASCH
ou GOULACHE ou GOULASH n.m. ou f. Du hongrois GULyÁS = bouvier, et Hús = viande

GRAPEFRUIT
n.m. De GRAPpE et FRUIT

GRIGRI
n.m. De GRIs GRIs

GRIOTTE
n.f. De LAGRIOTE, du provençal agriota : cerise aigre

GROENLANDAIS, E
adj. De l'anglais GReEN LAND : pays vert

GROG
n.m. Du surnom de l’amiral Vernon, Old Grog (d’après son habit de grogram = étoffe à GROs Grain), qui obligea ses marins à étendre d’eau leur ration de rhum

GUIDEROPE n.m. De GUIDE et de l'anglais ROPE = corde

GYMKHANA n.m. De l’anglais GYMnastics = gymnastique, et de l’hindi KHANA = aire de jeu de balle, puis fête de plein air comportant des courses d’obstacles

Sommaire

Retour à l'accueil

Visites




Le compte est bon !



né le 12-12-2006

Érigez-le en favori

Signez le livre d'or

Soutenez ce site sur :
TopSite-Web
Weborama
Classement de sites - Inscrivez le vôtre!

Syndication

  • Flux RSS des articles

À la une

 
Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés